I am feeling anxious...

اللّهُـمَّ إِنِّي عَبْـدُكَ ابْنُ عَبْـدِكَ ابْنُ أَمَتِـكَ نَاصِيَتِي بِيَـدِكَ مَاضٍ فِيَّ حُكْمُكَ عَدْلٌ فِيَّ قَضَاؤكَ أَسْأَلُـكَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ سَمَّـيْتَ بِهِ نَفْسَكَ أِوْ أَنْزَلْتَـهُ فِي كِتَابِكَ أَوْ عَلَّمْـتَهُ أَحَداً مِنْ خَلْقِـكَ أَوِ اسْتَـأْثَرْتَ بِهِ فِي عِلْمِ الغَيْـبِ عِنْـدَكَ أَنْ تَجْـعَلَ القُرْآنَ رَبِيـعَ قَلْبِـي وَنورَ صَـدْرِي وجَلَاءَ حُـزْنِي وذَهَابَ هَمِّـي

Allāhumma innī `abduk. ibnu `abdik. ibnu amatik. nāsiyatī biyadik. māḍin fiyya ḥukmuk,`adlun fiyya qaḍā'uk. as'aluka bikullis’min huwa lak. sammayta bihi nafsak. aw anzaltahu fī kitābik. aw `allamtahu aḥadan min khalqik. aw‘ista'tharta bihi fī `ilmil-ghaybi `indak. an taj`ala ‘l-Qur'āna rabī`a qalbī. wa nūra ṣadrī. wa jalā'a ḥuznī. wa dhahāba hammī.

O Allah, I am Your slave, and the son of Your male slave, and the son of your female slave. My forehead is in Your Hand (i. e. you have control over me). Your Judgment upon me is assured, and Your Decree concerning me is just. I ask You by every Name that You have named Yourself with, revealed in Your Book, taught any one of Your creation, or kept unto Yourself in the knowledge of the unseen that is with You, to make the Qur'an the spring of my heart, and the light of my chest, the banisher of my sadness, and the reliever of my distress.

Virtue: The Messenger of Allah said: "There is no one who is stricken with grief and anxiety, and then says [the above] - except that Allah will remove his grief and anxiety, and will give him joy instead." The Companions asked, 'O Messenger of Allah, shall we not learn these words?' He replied, 'Certainly! The one who hears them should learn them." (Ahmad 3712)

Grief + Anxiety #1

Grief + Anxiety #2

لَا إلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْعَظـيمُ الْحَلِـيمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ رَبُّ العَـرْشِ العَظِيـمِ لَا إِلَـهَ إِلَّا اللَّهْ رَبُّ السَّمَـوّاتِ ورّبُّ الأَرْضِ ورَبُّ العَرْشِ الكَـريم

Lā ilāha illallāhal-`Aẓīmul-Ḥalīm. lā ilāha illallāh Rabbu ‘l-`Arshi ‘l-'Aẓīm. lā ilāha illallāh Rabbus-samāwāti wa Rabbu ‘l-arḍwa Rabbu ‘l-`Arshi ‘l-Karīm.

There is none worthy of worship but Allah, the Mighty, the Forbearing. There is none worthy of worship but Allah, Lord of the Magnificent Throne. There is none worthy of worship but Allah, Lord of the heavens and Lord of the earth, and Lord of the Noble Throne.

Evidence: The Messenger of Allah ﷺ used to supplicate with [the above] in times of distress. (Bukhari 6345, Muslim 2730)